Glossário essencial¶
Página em construção
Esta página ainda está fase de construção e alterações, logo pode não estar completa. Em caso de dúvidas, entre em contato conosco pelos links no final da página.
Maiúsculas e minúsculas
As maiúsculas na coluna Tradução do glossário devem ser sempre respeitadas, enquanto as minúsculas ficam a cargo do contexto (ex: início de frase)
Palavras e termos simples¶
Termos mais comuns¶
| Termo | Tradução |
|---|---|
| change | alterar |
| check | confirmar, verificar 1 |
| disable | desativar |
| enable | ativar |
| failed to | falha (ao) |
| search | buscar |
| show | exibir |
| submit | enviar |
Outros termos de regras simples¶
| Termo | Tradução |
|---|---|
| account name | nome de usuário |
| achievement | conquista |
| add-on | conteúdo personalizado |
| app | aplicativo |
| application | aplicativo |
| backup | cópia de segurança |
| blacklist | lista negra |
| bind | vincular/vínculo |
| browse | explorar, navegar 2 |
| booster pack | pacote bônus |
| bug | bug |
| call vote | iniciar votação |
| case sensitive | sensível a maiúsculas e minúsculas |
| CD Key | código de produto |
| chat | conversa |
| cheat | trapaça, trapacear |
| connect | conectar-se a |
| custom | personalizado |
| cybercafé | Cyber Café |
| demo | demonstração |
| developer | desenvolvedor 3 |
| double-click | duplo clique |
| download | baixar (v), download (s) |
| downloadable content, DLC | conteúdo adicional |
| duck | agachar 4 |
| fire (a gun) | disparar |
| foil | brilhante |
| flag | denunciar, sinalizar |
| free | gratuito |
| friendly fire | fogo amigo |
| friendly name | apelido |
| Game Hub | central do jogo |
| gamepad | controle |
| gift | presente |
| guest | convidado |
| health | vida 5 |
| hide | ocultar |
| hold | segurar |
| host | anfitrião (s), hospedar (v) |
| hub | central |
| hurt | ferir |
| idle | ausente |
| in-game | em jogo |
| insert | inserir |
| join | entrar |
| joystick | controle |
| kick | expulsar |
| kills | vítimas |
| LAN | rede local (LAN) |
| language | idioma |
| launch | iniciar |
| link | vincular |
| listen server | servidor local |
| lobby | sala |
| login | iniciar a sessão 6 7 |
| logout | finalizar a sessão 6 |
| machine gun | metralhadora |
| manage | gerenciar |
| matchmaking | criação de partidas |
| melee | corpo a corpo |
| multiplayer | multijogador 8 |
| non-Steam game | jogo não Steam |
| opponent | adversário |
| performance | desempenho |
| playtime | tempo de jogo |
| preset | predefinição |
| press | pressionar |
| profile background | plano de fundo do/de perfil |
| qualifier(s) | eliminatória(s) |
| qualified (team) | (equipe) classificada |
| ranking | classificação(ões) |
| requirements | requisitos |
| respawn | renascer |
| retail | (de) varejo |
| round | rodada |
| score | pontuação 9 |
| screenshot | captura de tela 10 |
| server browser | navegador de servidores |
| shotgun | escopeta |
| showcase | destaque |
| single player | um jogador |
| spectate | assistir |
| splash damage | dano em área |
| start | iniciar |
| tag | marcador |
| team | equipe |
| teammate | aliado |
| trade offer | proposta de troca 11 |
| troubleshooting | solução de problemas |
| unblock | desbloquear |
| upgrade | aprimorar |
| use | usar |
| user | usuário |
| want | deseja |
| wish | deseja |
| yeah | é |
Termos de regras complexas¶
Complete¶
- Quando referente a uma ação, concluir;
- Quando referente a uma missão ou tarefa, cumprir;
- Quando referente a um campo, formulário ou questionário, preencher.
Contact¶
- Quando parte apenas de um botão Contact us, Fale conosco;
- Quando parte de um botão similar a Contact Steam Support, contatar;
- Quando parte de um texto corrido, entre em contato.
Delete¶
- Quando referente a amigos, remover;
- Quando referente a um jogo salvo ou perfil, apagar;
- Em outros contextos, excluir.
Enter¶
- Quando referente a um formulário, preencher;
- Quando referente à solicitação de um dado isolado, informar;
- Quando referente à inserção que não seja de dados, inserir;
- Quando referente à entrada em um cômodo, entrar.
Friend¶
- Quando referente a um usuário na lista de amigos, amigo;
- Quando referente a membro da mesma equipe em uma partida, aliado.
Game¶
- Quando referente a um produto, jogo;
- Quando referente a uma sessão de jogo, partida.
Information¶
- Quando referente a informações pessoais, de contato, etc., dados;
- Quando referente a informativos, avisos, etc., informações (no plural).
Library¶
- Quando referente a jogos, músicas ou vídeos adquiridos, biblioteca;
- Quando referente a capturas de tela, artes ou vídeos gerados por usuários, galeria.
Lock¶
- Quando referente a um tópico de discussão, trancar;
- Quando referente a conquistas, não alcançada;
- Quando referente ao modo família, bloquear.
Mute¶
- Quando a ação afeta apenas a voz, silenciar;
- Quando a ação afeta outras formas de comunicação (também), desativar comunicação.
Offline¶
- Quando referente a partidas hospedadas localmente, local.
- Quando referente ao status na lista de amigos, situação de conexão ou outros contextos, offline;
Online¶
- Quando referente ao status na lista de amigos, disponível;
- Quando referente a outros contextos, online.
Post¶
- Quando verbo, publicar;
- Quando refente à resposta a um tópico em um fórum ou discussão, mensagem;
- Em outros contextos, publicação.
Report¶
- Quando referente à comunicação de conteúdo ou conduta indevida, denunciar;
- Em outros contextos, relatar.
Run¶
- Quando referente ao exercício físico, correr;
- Quando referente à execução de aplicativos, iniciar.
Say¶
- Quando referente à realização de uma ação, falar;
- Quando referente a uma ação passada, disse.
Subscribe¶
- Quando referente a produtos e serviços, assinar;
- Quando referente a itens da Oficina Steam ou tópicos de discussão, inscrever-se.
Ticket¶
- Quando referente a solicitações de suporte, chamado;
- Quando referente a entradas para eventos, ingresso.
Unlock¶
- Quando referente a um tópico de discussão, destrancar;
- Quando referente a um jogo ou modo família, desbloquear;
- Quando referente a conquistas, alcançar;
- Em outros contextos, destravar.
View¶
- Quando opção, modo de exibição;
- Quando contagem de acessos de um vídeo, exibições;
- Quando contagem de acessos a uma página, acessos;
- Em outros contextos, ver.
Visit¶
- Quando referente a sites, acessar;
- Em outros contextos, visitar.
Frases e termos complexos¶
| Termo | Tradução |
|---|---|
| are you sure you want | tem certeza de que deseja |
| unable to | não foi possível |
| would you like to | deseja |
Loja, compras, Steamworks¶
| Termo | Tradução |
|---|---|
| checkout | finalizar pedido, finalização do pedido |
| free to play | gratuito para jogar |
| free weekend | fim de semana gratuito |
| midweek madness | loucura do meio da semana |
| payment method | forma de pagamento |
| pre-load | pré-carregar |
| pre-purchase | pré-venda |
| publisher | distribuidora |
| (shopping) cart | carrinho (de compras) |
| storefront | loja |
| weekend deal | oferta do fim de semana |
| weeklong deal | oferta semanal |
Recursos e serviços¶
| Termo | Tradução |
|---|---|
| Community Hub | Central da Comunidade |
| Family Library Sharing | compartilhamento de biblioteca |
| family view | modo família |
| in-home streaming | transmissão doméstica |
| Steam Account | conta Steam |
| Steam badge | insígnia Steam |
| Steam Client | cliente Steam |
| Steam Cloud | Nuvem Steam |
| Steam Community | Comunidade Steam |
| Steam Community Market | Mercado da Comunidade Steam |
| Steam Direct | Steam Direct |
| Steam Guard | Steam Guard |
| Steam Matchmaking | criação de partidas no Steam |
| Steam Overlay | painel Steam |
| Steam Workshop | Oficina Steam |
| Trading Cards | cartas colecionáveis 12 |
| Valve Anti-Cheat (VAC) | Valve Antitrapaça (VAC) |
-
Não há regras específicas para qual usar em qual momento, mas a preferência é usar confirmar sempre que fizer sentido no contexto. ↩
-
A preferência é por explorar sempre que fizer sentido no contexto. ↩
-
No masculino exceto se for referência explícita a uma desenvolvedora. ↩
-
Em diálogos, sinta-se livre para usar abaixar(-se). ↩
-
Use saúde apenas para diálogos ou outros contextos que não se refiram à mecânica de vitalidade de personagens de um jogo. ↩
-
A ação completa é: um usuário inicia a sessão COM uma conta EM um serviço.
Ex: Inicie a sessão com a sua conta Steam no Dota 2. ↩
-
Segundo consulta da equipe ao serviço ABL Responde, este termo deve sempre ser flexionado de acordo como gênero e grau. Logo, por exemplo, multiplayer match vira partida multijogadora e multiplayer modes, modos multijogadores. ↩
-
Não havendo espaço, o termo pontos (ou mesmo Pts.) pode ser usado. ↩
-
A ação é capturar a tela. Em contextos onde já foi estabelecido o tipo de captura, o termo captura por si só é suficiente. ↩
-
Em contextos onde já foi estabelecido o tipo de proposta, o termo proposta por si só é suficiente. ↩
-
É permitido o uso apenas de cartas na maioria das situações. ↩